La cucina vuole raccontare il territorio con una interpretazione semplice al femminile, grazie all’ispirazione della cucina delle donne, delle mamme, delle nonne. Convivio e’ un posto in cui ricreare il clima ospitale delle osterie di un tempo dove si poteva trovare calore umano e voglia di stare insieme, come aprire la casa agli amici. La cucina è una cucina semplice, con forti radici nella tradizione calabrese con uno sguardo sempre teso verso profumi e aromi della terra, ma che vuole coniugare il buono con il sano.

L'amore per il gusto, per la qualità, per la genuinità ma anche per la salute ha spinto Raffaele e Andrea a ricercare le eccellenze di quei piccoli artigiani del cibo che vogliamo farvi conoscere assaporando i loro prodotti. Al Convivio troverete pertanto solo prodotti tipici del territorio e/o Presidi Slow Food, con alle spalle filiere agroalimentari sicure e rispettose dell’ambiente, senza perdere il significato della tavola, del mangiare insieme e la parte più bella della ristorazione che è il cucinare insieme, coordinandosi tra chi cucina e chi sta in sala; Andrea, Jessica, Giustina, Maria Teresa, Simone.

Utilizziamo solo olio extravergine d’oliva , Presidio slow food, sale integrale e serviamo tutti i giorni solo pane di grano duro, paste artigianali, da grani italiani in particolare Senatore Cappelli, essiccate a basse temperature, legumi, pesce locale a ciclo vitale breve e l'immancabile frittata di patate " senza uovo".

Abbiamo inserito nel menù piatti verdi, perché le verdure devono essere liberate dal ghetto di semplice contorno e dalla perdita di cultura alimentare, che ci vede all’ultimo posto per consumo di ortaggi.

 

MEDITERRANEAN COOKING

Welcome to ConVivio.
Convivio comes from cum vivere, living together. Simply and immediately, ConVivio proposes a synthesis of the art of of eating and that of living and sharing food. Food and life intertwine and mingle with each other.
The culture of food means knowing its origin, its history, the intelligence, the hard work and the passion which are found behind knowledge and healthy, wholesome tastes.
“ Promote and enhancing a terriroy with its products, promote and enhance products with its territory”, this is our proposal. Not a banal tavern but a place where territory and food artisans together contribute in a substainable and innovative way to save wholesome food and to place the basis to create an food communty uniting producers, restauranters and consumers.
The ConVivio wants to be the place for those who love to eat (and drink) well. We favor menus and specialties of the territory with a special attention to typology, quality, season, in order to promote mediterranean cooking, which is healthy, clean for the ebnironment and at the right price. Food will be offered at a fair price, guaranteed by environmentally sustainable production methods which also defend biodiversity.
Here you will find only typical products made by small producers (IGP,DOP and/or Slow Food certified), bearing food farming prodction chains which are safe and environment friendly. We have chosen to place in our menus green dishes since vegetables and legumes must be freed from the ghetto of side-dishes and from nutritionary culture, a last place in culinary hierarchy.
ConVivio is a place of sharing to live together, it is a place to recreate a hospitable climate typical of other times where human warmth and need to be together is like having friends at home.
The furniture is sober, a wise wine menu (also just in a calice or half bottles) and short menus with a great attention of prime materials, suppliers and the possibility di share food of high quality.

The setting is “real”, not trendy or designed by an interior designer, popular amongst both young and old. At the tavern it isn’t important what surrounds the plate, we are interested only in what is in the plate. The kitchen for us is “femminine”, it is substance not appearance. It is not imposed or conceptualized as in the case of the trendy stellar chef world.

    Aspettando i Primi, e non solo:                  

    Waiting for main courses: 

                                                                                                                                

•   Frittata di patate di Fiumefreddo con patate silane del territorio                                                                        4 euro

     Potato omelette of Fiumefreddo, local potatoes,  even if this is the name , does not use eggs 

•   Parmigiana di melanzane, polpette di melanzane,                                                                                                  4 euro

     Eggplant Parmigiana, eggplant balls                                                      

•   Friselle con pomodori di Belmonte, olive, capperi, alici di Cetara e cipolla di Tropea,

     Whole-wheat Friselle  with Belmonte tomatoes, olives, capers, Cetara anchovies and Tropea onions    

•   Gran Piatto vegetariano secondo stagione                                                                                                                6 euro

     Big season vegetable mix   

•   Passatina di ceci bio con battuto di gamberi                                                                                                             5 euro

     Biological chickpeas cream with shrimp tartare

     Polpette​​ di baccalà                                                                                                                                                          5 euro

     Salted catalan codfish balls with potatoes  

                                                                                                                              

                                                                                                                                                                                                                                        Primi 

    Main courses

Utilizziamo solo olio Evo ( Presidio Slow food) e paste essiccate a basse temperature da grano Senatore Cappelli e Turanicum ( Khorasan ) per il loro contenuto  in fibre e la presenza del glutine "dolce".

We only use extra virgin olive oil  e artisan pasta Senatore Cappelli e Turanicum (Khorasan) wheat .                                                                                                                                                                 

  • Spaghetti Verrigni "a mollica “ secondo tradizione con alici di Cetara e peperoncino                                 9 euro

 Verrigni Spaghetti "a mollica"  made with bread crumbs, Cetara anchovies and red hot pepper                                              

  • Spaghetti Cappelli da grano bio  con alici fresche e pecorino 

 Biological wheat Cappelli Spaghetti with fresh anchovies and Pecorino cheese                                                  

  • Tagliatelle Cappelli bio con i nostri fagioli bio

 Biological local beans soup with pasta Cappelli

  • Tagliatelle Cappelli con ceci bio   --

 Cappelli tagliatelle with biological chickpeas

  • Spaghetti Cappelli alla carbonara con pepe selvatico e pecorino del Monte Poro

 Cappelli spaghetti Carbonara with wild black pepper, egg, black pig pillow (cheek), and Pecorino cheese from Monte Poro

  • Paccheri Benedetto Cavalieri con baccalà catalano selvatico, olive nere, pomodorini e capperi

 Benedetto Cavalieri Paccheri with salted catalan codfish, black olives, Belmonte's tomatoes and capers

  • Spaghetti Cappelli al pesto mediterraneo con pinoli, mandorle, noci, olio evo, basilico e parmigiano

 Cappelli spaghetti with mediterranean pesto (pine nuts, almonds, walnuts, olive oil, basil and parmigiano cheese)

  • Spaghettoni Benedetto Cavalieri all'amatriciana

 Benedetto Cavalieri spaghettoni "Amatriciana" (with tomatoes, black-pig pillow ( cheek), pecorino cheese and wild black       pepper)

   •   Pasta chijna nei festivi, con tortiglioni Cappelli, capocollo di nero di calabria e caciocavallo di Ciminà  

 Pasta "Chijna" (only on holidays) with tortiglioni Cappelli ,local Capocollo salami black pig and caciocavallo cheese from Ciminà           

        Spaghetti bio Verrigni con pomodorini, guanciale e 'nduja cotichella 

 Biological Verrigni Spaghetti with tomatoes, bacon, and 'nduja cotichella (hot)

  • Risotto al bergamotto bio

 Risotto with Bergamotto sauce

      Dal mare

     From the sea                                                                                                                                                                                                                                  

  • Alici e/o altro pesce azzurro con sale al bergamotto                                                                                      8 euro

       Anchovies or other mediterranean fish with bergamotto salt                                                                                                     

  • Pesce cotto al sale secondo il pescato                                                                                                                6 euro x 100 gr

       Salt cooked fish (subject to availability of the day)                                                                                  

  • Baccalà selvatico catalano con patate e legumi                                                                                               12 euro

       Salted catalan codfish with potatoes and legumes

  • Dall'orto

       From our vegetable garden

 

        Caponata di melanzane                                                                                                    4 euro

   °   Eggplant caponata, sweet and sour with eggplant, tomatoes, olives, capers, and olive oil 

        Parmigiana di melanzane del nostro orto                                                                    5 euro

        Fresh Eggplant parmigiana

        Ciambotta                                                                                                                           5 euro

        Summer vegetable, eggplant, zucchini, bell peppers, tomatoes, potato, basil and  extra virgin olive oil.

  • Salumi da Nero di Calabria e formaggi

        Cold cuts of Nero di Calabria and cheeses

  • Tagliere di suino nero e formaggi locali Monte Poro, Campora e Ciminà ( Presidio Slow Food)         10 euro

        Selection of local cheeses, Pecorino cheese of Monte Poro, Caprinifresh of Campora , Caciocavallo cheese of Ciminà and          black- pig salami 

                                                                                                  

  • Dolce

       Dessert

  •  Vero tartufo artigianale di Pizzo                                                                                                                        5 euro

        Artisan Tartufo ice cream from Pizzo                                                                                                                

  •  Dolce della casa 

        Homemade dessert

  •  Fichi da Quadara

        Figs from Quadara

  •  Babà in Vasocottura al Rhum

        Rhum Babà

La nostra cucina con piatti personalizzati proverà a soddisfare le esigenze e richieste dei bambini

*Il pesce fresco viene pretrattato con abbattitore di temperatura. Nell’Unione europea, la disposizione sulla somministrazione del pesce crudo è già in vigore da oltre dieci anni, grazie alla direttiva n. 853/2004, e prescrive un congelamento, preferibilmente mediante abbattitore, ad almeno -20°C, per non meno di 24 ore, dei prodotti della pesca che vanno consumati crudi o praticamente crudi.

In caso di intolleranze o allergie si è pregati di avvisare la cucina in anticipo.

 Presìdi Slow Food

I Presìdi sono progetti che coinvolgono le comunità del cibo e salvaguardano razze autoctone, varietà vegetali, prodotti trasformati (pani, formaggi, salumi, vini…). I Presìdi Slow Food sostengono le piccole produzioni tradizionali che rischiano di scomparire, valorizzano territori, recuperano antichi mestieri e tecniche di lavorazione. Sono oltre 450 e coinvolgono 15.000 produttori. 

Il loro obiettivo è salvare prodotti tradizionali, artigianali e di qualità, rafforzando l’organizzazione dei produttori, valorizzando i territori di origine, preservando tecniche e saperi tradizionali e promuovendo modelli di produzione sostenibili.

Nero di Calabria 

Il Nero di Calabria è un suino che alla metà degli anni settanta ha rischiato l’estinzione per via della solita corsa al profitto che altri suini provenienti dal Nord Europa garantivano, grazie alla facilità d’allevamento, alla velocità d’accrescimento, e per la resa quantitativa a discapito della qualità. Il maiale rosa già dal Novecento anche in Calabria ha preso il sopravvento con allevamenti intensivi che non rispettano il maiale e l’ambiente, con trasformazione di prodotti sempre più industriali, omologati, dannosi per la salute, per l’ambiente e non rispettosi del benessere dell’animale. La carne del Suino Nero contiene un grasso di buona qualità; acidi grassi monoinsaturi e polinsaturi della serie omega-3 e omega-6 sono in misura nettamente superiori nei neri in generale e a maggior ragione essendo allevati all’aria aperta. Le qualità nutrizionali del Nero calabrese gli sono valse la nomina di “Olio d’oliva a quattro zampe”.

                                                                                                                                                                                 

ENOTECA

TRA UN BICCHIERE E L’ALTRO

  Formaggi calabresi                                                                                                                       

•Pecorino del Monte Poro, fresco, semi stagionato, stagionato (Presidio Slow Food)                                                          

•Caprini dell’Azienda Santanna di Anna Procopio (piatto con 5 formaggi)                                                       

•Caciocavallo di Ciminà (Presidio Slow Food)                                                                                          

•Piatto misto: i formaggi vengono serviti abbinati a una vellutata di peperoncino                                   

 

Salumi calabresi

•Salumi del Territorio provenienti da Nero di Calabria 

•Piatto misto: i salumi possono essere serviti in  abbinamento                                                      

                                                                                                      

Osteria ConVivio

Largo Salvatore Fiume

Fiumefreddo Bruzio (CS)

tel. 0982 621023

Andrea 3480519798

mail osteriaconvivio@gmail.com